Für Kampf und Freizeit!

Bovenstaand handschrift is het Gebet gegen die Arbeit van (de helaas vorig jaar overleden) Michael Stein. Stein maakte deel uit van de Surfpoeten, die op het Wintertuinfestival staan dit jaar. Lees er alles over, in mijn eerste bijdrage aan het festivalblog.

Advertenties

8 thoughts on “Für Kampf und Freizeit!

  1. Indeed. Het is best een geslaagde opening van zo’n avond. Het geeft een bepaalde samenhorigheid die de toon zet. Daarnaast hebben ze ook een open mic elke avond. Het zijn vrienden van het publiek, die Surfpoeten.

  2. 1: Op naar de Wintertuin is altijd een goed idee. Er zijn alleen maar supersterren dit jaar.
    2: Ik ben blij dat je Duits mooi vindt. Ik heb op de vorige Literaturjugend een lange discussie over de taal gehad, maar men vindt mij (omdat ik Duits ben) bevooroordeeld.

  3. Een pamflet dat tegen de muren van elk fabriek hoort. En zo is Stein weer iemand waarvan ik spijt heb dat ik hem nooit bezig zag. Goed stuk op wintertuin.nl trouwens.

  4. hé, dat wist ik niet Dennis. Gaens leek me wel een Nederlandse naam.

    ooit las ik de boeken van Hermann Hesse in het Duits en was helemaal verkocht. Jaren later kwam ik de Nederlandse vertalingen tegen. Ze staan nagenoeg ongelezen in de kast; onze taal is armoedig in vergelijking met het Duits.

    Het Wintertuinfestival is vorig jaar goed bevallen dus grote kans mij daar weer te zien.
    ‘Mensen! Gaan!’

    ik ben trouwens fan van je schrijfwerk maar zou zo graag wat meer gedichten lezen. (hint, hint)

  5. Ach ja, je moet mijn commentaar op het Duits in elk geval niet zo serieus nemen. Ik heb zowat met elke taal een liefde/haat-relatie. De liefde, omdat er vaak hele mooie dingen in voorkomen. De haat, omdat het zo eentonig kan worden en het veel energie kost om ’t onder de knie te krijgen.
    Ik zat zojuist te bedenken wat mijn probleem met het Duits is. Misschien, en ik kan er wederom helemaal naast zitten, is het het gebrek aan nonchalance. Het is een rijke taal en misschien wel iets te rijk. Het kan ook zijn dat ik me gewoon aan de tongval erger. Ik ben in elk geval niet de enige Nederlander die moeite heeft met het Duits. Misschien wel gewoon omdat het Engels veel meer om ons heen is en daardoor een stap dichter bij?
    Ik moet nog wel zeggen dat er veel mooie aspecten aan het Duits zitten en dat ik graag de doordrongen oe- en ai-klank maak. Ik zal me er eens meer in verdiepen. Na klar.

  6. @ Saskia: Dankjewel en ik zal mijn best doen. Schrijven wil niet zo vlotten namelijk; door scripties en festivals en tijdschriften en wat iets meer zij, kom ik er gewoon niet aan toe. Ik ga mijn best doen in de loop van de volgende week hier nieuw werk te plaatsen. Bear with me.

    @ Willem: Je maakt je te druk.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s