De Beer die geen Beer was

Vandaag ging De Beer die geen Beer was in première, een voorstelling van productiehuis Oost-Nederland met Anneke van Giersbergen en Martijn Bosman. De Beer is een muziekvoorstelling voor kinderen en volwassenen vanaf 6 jaar, gebaseerd op het boek The Bear That Wasn’t van Frank Tashlin.

Het boek vertelt het verhaal van een Beer die een grot in gaat voor een winterslaap. Als hij de lente daarop wakker wordt, blijkt er een fabriek precies bovenop die grot gebouwd te zijn. Een Ploegbaas treft de verwonderde beer aan en zegt hem dat hij weer aan het werk moet. Als de Beer daarop antwoordt dat hij een Beer is en niet in de fabriek werkt, lacht de Ploegbaas hem aanvankelijk uit. Maar hij wordt al snel kwaad: “Je bent geen Beer. Je bent een gekke man die zich eens moet scheren en een bontjas draagt.” De Beer wordt meegenomen naar de Bedrijfsleider. En de Derde Onderdirecteur. En de Tweede, en de Eerste. En naar de Directeur. Allemaal proberen ze hem te overtuigen dat hij geen Beer is, maar een een gekke man die zich eens moet scheren en een bontjas draagt.

De Beer die geen Beer was is een modern sprookje, geschreven en geïllustreerd door Frank Tashlin en is nog net zo actueel als toen het in 1946 voor het eerst verscheen. Een verhaal over jezelf zijn en jezelf blijven, wat anderen je ook wijs willen maken.

Het boek werd in 2004 keer vertaald door Hafid Bouazza en uitgegeven bij Van Goor, maar dat boek was helaas niet meer leverbaar. Het leek ON toch wel goed als het boek leverbaar zou zijn, het liefst met de CD van de voorstelling. En opnieuw vertaald. En zo geschiedde.

De Wintertuin nam de verzorging van de uitgave voor haar rekening en dus had ik op meerdere manieren met de nieuwe uitgave te maken. Omdat we het boek tijdens de première al beschikbaar wilden hebben, betekende dat avonden en een weekend doorwerken. Bij de Wintertuin zijn we gek op harde deadlines die op je afstormen als een goederentrein.

Een van de problemen die we hadden, was dat de originele platen niet meer beschikbaar waren. ON had de rechten geregeld met de zoon van Tashlin, maar die woonde “ergens in de woestijn bij Las Vegas” en de originele tekeningen lagen bij zijn weten “in een doos in een of andere bibliotheek.” Scannen dus… en oppoetsen. In alle uitgaven die beschikbaar waren (een stuk of twee), bleken de onderdirecteuren namelijk op spreads door de rug van het boek zijn opgegeten. Ontwerpsuperster Jos Lenkens tekende ze terug. Waarvoor hulde.

Vervolgens moesten de teksten op de platen ook nog vertaald en opnieuw getekend worden. Daarvan nam ik een deel van mijn rekening. Geen milde klus, getuige onderstaande tekening.

Jenny tekende de ‘K’ en de ‘M’ van ‘KERMIS’, trouwens.

Als je de rechten op een tekst en illustraties hebt, betekent dat nog niet dat je ook het recht op een omslag hebt. De beste en mooiste versie die we hadden, de editie van New York Review Children’s Books, gebruikte het plaatje van de beer in een fabriek, ingekleurd met blauw en rood. Na wat zoekwerk bleek ook een oudere versie blauw en rood te gebruiken. We besloten dat we in die traditie gingen staan zonder te stelen. Ik photoshopte de beer voor de fabriek en kleurde de gebouwen in, Jos deed de rest. Sterredacteur Kim van Kaam haalde nog wat fouten uit de tekst en we waren klaar voor de drukker.

Die bleek niet helemaal klaar voor ons, maar dat is weer een heel ander verhaal. Uiteindelijk kwam het boek een dag voor de presentatie binnen, op twee pallets. En het is een verdomd mooi boek geworden.

De Beer die geen Beer was
Hardcover, 64 pagina’s (geïllustreerd), met cd.
ISBN: 978-90-79571-12-3

Bij de betere boekhandel of online bij ON.

Voor de speeldata van de voorstelling kun op de site van De Beer kijken. Hieronder vast een voorproefje.

One thought on “De Beer die geen Beer was

  1. En ne permettant pas la police pour 茅tablir le profil peut-锚tre m锚me de loin, les passagers des trains les plus suspectes jeunes gens musulmans qui correspondent aux indicateurs ci-dessus Bloomberg en plus d’autres leaders mais il n’est pas juste attacher une main derri猫re le dos criminel, en plus ils fournissent involontairement terroristes couverture politique pour g茅rer leur meurtrier plans. Consultez-le suicide.Is politiquement correctes, il ne l’猫re de la terreur

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s